Pretence và pretense là những cách viết khác nhau của cùng một từ. Pretense là cách viết được ưa dùng ở Mỹ, trong khi pretence là cách viết được ưa dùng ở hầu hết nước nói tiếng Anh khác, bao gồm tiếng Anh Anh và tiếng Anh Úc. Tiếng Anh Canada thường ủng hộ việc dùng pretence hơn là pretense, cho nên pretense có tần suất xuất hiện ít hơn ba lần.
Ví dụ
Ở Hoa Kì
- In our last year of high school, we once pe>Ở Hoa Kì du">Ví dụ parents to give us a day off school under the pretense that we were sick. (Năm cuối trung học, chúng tôi đã từng thuyết phục bố mẹ cho chúng tôi nghỉ học một ngày với lý do là chúng tôi bị ốm.)
- The President chose to give up any pretense that his administration supported the marriage law. (Tổng thống đã bỏ qua mọi sự giả dối rằng chính quyền của ông ủng hộ đạo luật kết hôn.)
- I met him in a strenuous, luxurious Midtown hotel, a place the stark contrast to his lack of pretense. (Tôi đã gặp anh ta trong một khách sạn Midtown sang trọng và bận rộn, một nơi hoàn toàn trái ngược với sự thiếu giả tạo của anh ta.)
Bên ngoài Hoa Kì
- The Egyptian government reopened the pyramids to tourists on the pretence things are returning to normal. (Chính phủ Ai Cập đã mở cửa trở lại các kim tự tháp cho khách du lịc>Bên ngoài Hoa Kì g trở lại bình thường.)
- She will carry on this pretence, she decided, for the rest of the day. (Cô ấy sẽ tiếp tục giả vờ như thế này, cô ấy quyết định, trong phần còn lại của ngày.)
- The pretence is that we’re in a high school gym to watch a bee spelling exam. (Giả vờ là chúng ta đang ở trong một phòng tập thể dục của trường trung học để xem một con ong thi đánh vần.)