“Christmas Adam” là một từ thông tục nói về ngày trước đêm Giang Sinh, ngày 23 tháng 12. Đây là một từ khá mới. Một từ điển trực tuyến chuyên về tiếng lóng chỉ mới nhắc đến từ này khoảng chín năm trước. “Christmas Adam” chưa được liệt kê trong bất kì từ điển chính thức nào.
Mọi người đã tìm kiếm một cái tên cho ngày trước đêm Giáng Sinh. Một số người chọn “23rd Christmas Eve Eve“. Sau đó, đã có một (vài) người nhận ra rằng trong thần thoại Cơ Đốc Giáo, Chúa đã tạo ra Adam trước khi tạo ra Eve. Vì vậy mà ngày trước đêm giáng sinh được gọi là “Christmas Adam“.
Rất khó để biết liệu từ này đã xuất hiện bên ngoài nước Mĩ hay chưa vì từ này quá thông tục nên rất hiếm được sử dụng trong văn viết. Tuy nhiên, nếu bạn có ý định sử dụng từ này như một lời chào, hãy sử dụng nó cùng với một tính từ thích hợp, chẳng hạn như “Merry Christmas Adam” ở Hoa Kì hay “Happy Christmas Adam” ở các quốc gia khác.
Ví dụ
- We are wondering what makes it so fun and different for your family to do. Does your Nativity scene include soldiers or other unusual characters? Do you do something special on Christmas Adam? (Chúng tôi đang tự hỏi điều đó có gì vui và khác biệt mà gia đình bạn lại làm. Hình ảnh Chúa giáng trần của bạn có bao gồm quân nhân hay các nhân vật bất thường khác không? Bạn có làm điều gì đặc biệt vào ngày trước đêm Giáng sinh không?)
- One of my Facebook friend’s statuses was wishing everyone “Merry Christmas Adam!” today… am I the only one who has never heard this phrase? (Hôm nay, một trong những trạng thái của một người bạn trên Facebook của tôi là chúc mọi người “Ngày trước đêm Giáng Sinh vui vẻ!”… tôi có phải là người duy nhất chưa bao giờ nghe thấy cụm từ này không?)
- No mail, please, from those praising the virtues of early shopping. I tried that once – if you consider Christmas Eve Eve early. (Không có thư, làm ơn, từ những người ca ngợi đức tính của việc mua sắm sớm. Tôi đã thử điều đó một lần – nếu bạn coi ngày trước đêm Giáng sinh là sớm.)