Sử dụng “gonna” thế nào mới chính xác?

Gonna” là từ viết tắt thông tục của “going to“. Từ này đã có từ hàng trăm năm trước và xuất hiện ở hầu hết các nơi nói tiếng Anh. Tuy vậy, từ này chưa bao giờ được chấp nhận trong các văn bản nghiêm túc. Trên thực tế, “gonna” phổ biến hơn “going to” trong tất cả mọi trường hợp ngoại trừ giọng văn trang trọng nhất. Tuy nhiên, thành kiến chống lại việc sử dụng “gonna” trong văn viết vẫn còn sâu sắc.

Sự thiên vị sâu sắc đến mức các ấn phẩm thường thay thế “gonna” bằng “going to” trong các bài phát biểu được trích dẫn và các cuộc phỏng vấn được ghi lại. Đây có thể là một vấn đề. Ví dụ, hãy xem hai câu trích dẫn dưới đây do Mitt Romney nói:

  • “…We’re not going to donate anywhere near that amount,” he told reporters.
  • “We’re not gonna donate anywhere near that amount,” he said.

Mặc dù việc chuyển “gonna” thành “going to” là điều có thể hiểu được (người viết và biên tập viên có thói quen loại bỏ các từ ngữ thông tục) nhưng sẽ tốt hơn nếu mọi thứ được giữ nguyên trong trường hợp này. Việc thay đổi lời nói của Romney khiến nó nghe trang trọng hơn so với thực tế và sự khác biệt nhỏ này rất quan trọng trong các bài phát biểu chính trị. Theo những lời được tính toán cẩn thận của các chính trị gia, việc dùng “gonna” ngụ ý rằng “I’m folksy“. Điều này đặc biệt quan trọng đối với một chính trị gia không chan hòa như Romney.

Gonna” không chỉ xuất hiện trong văn nói. Chẳng hạn như những người viết dưới đây sử dụng nó để tạo giọng điệu gần gũi:

  • Remember how LeBron James warned the haters that they were gonna eventually have to return to the real world? (Có nhớ cách LeBron James cảnh báo những kẻ thù ghét rằng cuối cùng họ sẽ phải quay lại thế giới thực?)
  • Our ad campaign ain’t gonna work. (Chiến dịch quảng cáo của chúng tôi sẽ không thành công.)
  • Horace Greeley says go west. We say go North in the direction of Northeast. Who are you gonna believe? (Horace Greeley nói hãy đi về phía tây. Chúng tôi nói đi về hướng Bắc theo hướng Đông Bắc. Bạn sẽ tin ai?)

Mặc dù việc sử dụng “gonna” là một điều tốt trong trường hợp trên, nó vẫn bị coi là không đúng trong các văn bản chính thức.

0 0 lượt thích
Bạn thấy bài này thế nào?
Richard

Share
Published by
Richard

Recent Posts

Braid vs. Brayed

Braid và brayed được phát âm theo cùng một kiểu nhưng có nghĩa và cách…

2 years ago

Wood vs. Would

Wood và would là hai từ được phát âm giống nhau nhưng được đánh vần…

2 years ago

Won vs. One

Won và one là hai từ thường bị nhầm lẫn với nhau. Chúng được phát…

2 years ago

Who’s vs. Whose

Who’s là dạng rút gọn của who is hoặc who has. Còn whose là hình…

2 years ago

Whine vs. Wine

Whine và wine là hai từ được phát âm giống nhau nhưng có nghĩa và…

2 years ago

While vs. Wile

Danh từ while có nghĩa là lúc, chốc, lát. While còn có thể được sử…

2 years ago